TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- last memory
1, fiche 1, Anglais, last%20memory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A ... function [which] allows to stop [a laser] disc and start it again at a point just before where [it was] left off. 2, fiche 1, Anglais, - last%20memory
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Laser Disc Players. Feature Comparison.... Conveniences. Special play functions. Film mode. Repeat Mode. 24-Step Program Play. Multi-Speed Play (Forward/Reverse, Nine Steps). Still/Step (Forward/Reverse). One-Shot Memory. Random Play. Disc Random Play (All Discs and Tracks).... Last Memory. 3, fiche 1, Anglais, - last%20memory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mémoire de la dernière image
1, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20de%20la%20derni%C3%A8re%20image
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fonction qui permet d'interrompre un disque laser et de le redémarrer quelques secondes avant le passage où on l'avait arrêté. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9moire%20de%20la%20derni%C3%A8re%20image
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lecteurs de [disque laser]. Tableau comparatif des particularités. [...] Particularités pratiques. Fonctions spéciales pour la lecture. Mode film. Modes de répétition. Lecture programmable (24 pas, plages ou chapitres). Lecture à vitesse variable (9 vitesses dans les deux sens). Arrêt sur image/avance image par image (deux sens). Mémoire d'image. Lecture au hasard. Lecture au hasard de tous les disques. [...] Mémoire de la dernière image. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9moire%20de%20la%20derni%C3%A8re%20image
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- correct
1, fiche 2, Anglais, correct
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proword meaning : "You are correct or what you have transmitted is correct." 1, fiche 2, Anglais, - correct
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
correct : this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, fiche 2, Anglais, - correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- correct
1, fiche 2, Français, correct
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure signifiant : «Votre émission est correcte.» 1, fiche 2, Français, - correct
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
correct : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - correct
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
correct : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - correct
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cut a key 1, fiche 3, Anglais, cut%20a%20key
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A specialized key cutter or locksmith, armed with appropriate references and machinery, can cut a key from this [lock/key] code. 1, fiche 3, Anglais, - cut%20a%20key
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tailler une clé
1, fiche 3, Français, tailler%20une%20cl%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- reproduire une clé 2, fiche 3, Français, reproduire%20une%20cl%C3%A9
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fabriquer, à partir d'une clé originale, une ou plusieurs clés identiques. 2, fiche 3, Français, - tailler%20une%20cl%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
1. Lorsqu'on produit une clé originale, on la "taille". 2. Le quincaillier ou le serrurier qui offre ce service à sa clientèle peut l'indiquer par la mention : "reproduction de clés" ou "clés minute" 2, fiche 3, Français, - tailler%20une%20cl%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
- Missiles and Rockets
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aileron return spring
1, fiche 4, Anglais, aileron%20return%20spring
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
- Missiles et roquettes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ressort de rappel des ailerons
1, fiche 4, Français, ressort%20de%20rappel%20des%20ailerons
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Hydrology and Hydrography
- Physical Geography (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- low-lying country
1, fiche 5, Anglais, low%2Dlying%20country
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
e.g. the Netherlands, Bangladesh, i.e. delta regions, estuaries. 1, fiche 5, Anglais, - low%2Dlying%20country
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pays de faible altitude
1, fiche 5, Français, pays%20de%20faible%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Hidrología e hidrografía
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- país de baja altitud
1, fiche 5, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20baja%20altitud
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Expanded Shale Clay and Slate Institute
1, fiche 6, Anglais, Expanded%20Shale%20Clay%20and%20Slate%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ESCSI 1, fiche 6, Anglais, ESCSI
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Expanded Shale Institute 1, fiche 6, Anglais, Expanded%20Shale%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Expanded Shale Clay and Slate Institute
1, fiche 6, Français, Expanded%20Shale%20Clay%20and%20Slate%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ESCSI 1, fiche 6, Français, ESCSI
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Expanded Shale Institute 1, fiche 6, Français, Expanded%20Shale%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Monitoring and Environmental Analysis 1, fiche 7, Anglais, Monitoring%20and%20Environmental%20Analysis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Contrôle et Analyse de l'environnement 1, fiche 7, Français, Contr%C3%B4le%20et%20Analyse%20de%20l%27environnement
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Division de la Direction des communications de Consommation et Corporations Canada. 1, fiche 7, Français, - Contr%C3%B4le%20et%20Analyse%20de%20l%27environnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- non-price factor 1, fiche 8, Anglais, non%2Dprice%20factor
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- non-price factors
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- facteur autre que les prix
1, fiche 8, Français, facteur%20autre%20que%20les%20prix
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- facteur hors prix 1, fiche 8, Français, facteur%20hors%20prix
nom masculin
- facteur non assorti de prix 1, fiche 8, Français, facteur%20non%20assorti%20de%20prix
nom masculin
- facteur non lié aux prix 1, fiche 8, Français, facteur%20non%20li%C3%A9%20aux%20prix
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- facteurs liés aux prix
- facteurs autres que les prix
- facteurs hors prix
- facteurs non assortis de prix
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Tuesday
1, fiche 9, Anglais, Tuesday
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- Tues 1, fiche 9, Anglais, Tues
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tues: abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - Tuesday
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mardi
1, fiche 9, Français, mardi
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- mar 1, fiche 9, Français, mar
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mar : abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - mardi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- primary interexchange carrier
1, fiche 10, Anglais, primary%20interexchange%20carrier
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PIC 1, fiche 10, Anglais, PIC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The interexchange carrier designated by a voice wireline subscriber to provide direct-dial long distance services on that line. 1, fiche 10, Anglais, - primary%20interexchange%20carrier
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sometimes used as a verb ("to PIC") or adjective ("a PICed provider"). 1, fiche 10, Anglais, - primary%20interexchange%20carrier
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entreprise intercirconscription de base
1, fiche 10, Français, entreprise%20intercirconscription%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EIB 1, fiche 10, Français, EIB
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fournisseur désigné par l'abonné à un service vocal pour offrir les services interurbains directs sur cette ligne. 1, fiche 10, Français, - entreprise%20intercirconscription%20de%20base
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- entreprise inter-circonscription de base
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :